Home Cultura Monumentos e Património Castelo de S. Jorge distinguido com prémio da Associação Portuguesa de Museologia

Castelo de S. Jorge distinguido com prémio da Associação Portuguesa de Museologia

No passado dia 12 de dezembro, a Associação Portuguesa de Museologia atribuiu os prémios APOM 2011 e distinguiu o Castelo de São Jorge com o Prémio Informação Turística/Visitante ex aequo, com a promoção do Turismo Cultural na cidade de Funchal – DRAC- Direcção Regional dos Assuntos Culturais e a Promoção Turística da Câmara Municipal de Vila Velha de Ródão.

O Castelo de S. Jorge acolhe 1 milhão de visitantes por ano, dos quais mais de 80% são visitantes estrangeiros de diversas proveniências. O maior desafio desde 2010 tem sido o incremento sistemático e transversal da qualidade da informação disponibilizada aos visitantes. Este folheto é gratuito e disponibilizado em seis idiomas – português, espanhol, inglês, francês, italiano e alemão. Na elaboração deste folhete colaboraram graciosamente, a Alliance Française, o Istituto Italiano di Cultura di Lisbona e o Goethe Institut.

A informação está sistematizada em quatro blocos: Castelo de São Jorge-Síntese da história do monumento, com a cronologia de 10 momentos importantes; O que ver -Caracterização sucinta dos locais notáveis a visitar no Castelo de S. Jorge: o castelejo, os vestígios do antigo paço real da alcáçova, o núcleo arqueológico, o núcleo museológico, o periscópio – Torre de Ulisses e o miradouro; Mapa – Infografia comentada com curiosidades sobre o património edificado ou arqueológico visitável e com indicações úteis sobre a localização de serviços disponibilizados; Informações – Horários, destaques de visita, serviços oferecidos ao visitante, contactos, acessos e parques de estacionamento na envolvente.

O folheto encontra-se disponível na Bilheteira, no Núcleo Museológico e no Periscópio – Torre de Ulisses. A informação na bilheteira e no site oficial do Castelo está disponível em três idiomas – português, espanhol e inglês. A sinalética de encaminhamento e chegada e os conteúdos do núcleo museológico (painéis de exposição, legendas e os conteúdos digitais) e do núcleo arqueológico são oferecidos em português e inglês. As informações relativas a acções de conservação e restauro, colocadas temporariamente nos locais de intervenção, são apresentadas em português e inglês.

Texto de Clara Inácio

SEM COMENTÁRIOS

Leave a ReplyCancel reply

Exit mobile version